Vi har gjort noen mindre, men etterlengtede, endringer i toppmenyen til Oria. Disse ble muliggjort etter plattformskifte i forrige uke.

«Biblioteksøk» i hovedmenyen på nynorsk er endret til «Nytt søk».

Hjelp-lenken i hovedmenyen er byttet ut med en lenke som peker mot en hjelpeside på BIBSYS Nettsted. Denne siden inneholder flere hjelperessurser (inkl. den gamle hjelpelenken) og vil også bli utvidet/forbedret fortløpende. Dette er gjort for å kunne tilby bedre hjelpefunksjonalitet på flere temaer for sluttbrukeren.

Siste fase i overgangen til ny teknisk plattform ble gjennomført i helgen og Oria kjører nå på den nye plattformen. Hensikten med overgangen var for å få et mer stabilt fleksibelt og driftssikkert miljø. Responstid og oppetid har bedret seg betraktelig i løpet av høsten og har de siste månedene vært innenfor de kravene som er angitt i kontrakten. Overgangen til det nye driftsmiljøet er det foreløpig siste leddet i arbeidet med å sikre at Oria fortsatt leverer innenfor de kravene som er stilt.

Som en følge av overføringen har autentiseringen gjennom Feide blitt oppdatert og brukerne må ved første gangs pålogging akseptere at Feide sender informasjon videre til Oria. Dette er de samme informasjonselementene som tidligere.

Dataoverføringen var vellykket og databasen er oppdatert. I slike overføringer er det et potensial for at enkelte data ikke blir overført. Vi har fått beskjed om at lagrede søk og tagger registrert de siste ukene ikke er overført, men at alle lagrede poster er med. Skulle det være andre data dere savner vil vi gjerne at dere tar kontakt med oss.

Nå som skiftet er fullført kan de som har behov for det gjøre endringer i administrasjonsgrensesnittet til Oria. Lenken til Back-Office er sendt til kontaktpersonene for Oria. Ta gjerne kontakt med BIBSYS Brukerstøtte før dere gjør endringer for å høre hva som er den beste fremgangsmåten og finne ut om endringene har eventuelle konsekvenser.

Oria er nå fullt ut oppdatert med de siste postene fra Bibliotekbasen siden systemarbeidet i begynnelsen av desember. Vi har også satt i gang igjen den jevnlige høstingen slik at nye og endrede poster blir overført til Oria hver kveld/natt slik at de er tilgjengelige påfølgende dag.

Årsaken til at dette har tatt tid har vært en kombinasjon av ulike omstendeligheter som har spilt sammen på en ugunstig måte. Ting har tatt lengre tid enn først forventet og det har også oppstått noen tekniske hindringer som måtte ryddes av veien.

På grunn av at dette har tatt tid å få på plass har vi besluttet å utsette siste den siste fasen av plattformskiftet til over nyttår. Dette fordi vi ikke ønsker å gjøre denne endringen rett før julehøytiden hvor tilgangen på ressurser er begrenset hvis det skulle oppstå noe i forbindelse med skiftet. Skiftet vil derfor sannsynligvis skje enten 11. eller 18. januar, men det vil vi ta endelig stilling til over nyttår.

Minner derfor om at eventuelle endringer som gjøres i administrasjonsgrensesnittet til Oria før skiftet må gjøres på nytt etter at skiftet er fullført. Endringer i HTML og CSS er ikke berørt av dette og kan gjøres uavhengig. De som ønsker å skifte logo og eventuelt få skjult fasetter kan sende logo og liste over fasetter til BIBSYS Brukerstøtte.

Vi har mottatt ny samisk oversettelse av Oria og vil laste dette inn i Oria så raskt som mulig. På nyåret vil vi også erstatte dagens html-filer på samisk med oppdaterte filer for de som ikke har meldt fra til oss at de ønsker å beskytte disse filene fra sentral oppdatering.

Vi har også gjort en mindre justering på stilarket som alle benytter i Oria slik at alle opplysningene når man klikker på detaljfanen for en post i trefflisten vises og man slipper å scrolle nedover.

Med ønske om en god jul og et fredfylt nytt år!

Språk i Oria

november 28th, 2014 | Posted by Asbjørn Risan in Brukergrensesnitt | Generelt - (0 Comments)

Det har kommet kommentarer og innspill knyttet til språk og oversettelse av Alma og Oria. Jeg skal ikke kommentere Alma i denne sammenheng, men vil benytte anledningen til å gi en status for Oria.

Teksten i Oria stammer fra tre kilder:

  • Tekst definert i Oria
  • Tekst definert i andre systemer og som blir vist i Oria
  • Tekst fra postene i Oria

Det var primært et fokus på oversettelsen til nynorsk i epostene som kom på Bibliotek-Norge-listen. Vi har derfor tatt en gjennomgang av tekstene som er definert i systemet og lagt inn oversettelser på de tekstene som manglet. Ca 80-100 termer ble oppdatert. Dette var hovedsakelig knyttet til ny funksjonalitet som har blitt introdusert i de senere versjonene av Oria. Vi har samtidig lagt inn oversettelse for de samme termene for bokmål. Vi ser at det er en utfordring å være ajour med oversettelse (for alle målformer) når det kommer ny funksjonalitet inn i systemet, og vil derfor etablere rutiner som sikrer en raskere håndtering av oversettelse ved lansering av ny funksjonalitet.

Det vil dog likevel kunne finnes  både manglende oversettelse eller feil i oversettelsen, og vi setter derfor stor pris på at det kommer tilbakemeldinger . Vi retter fortløpende når vi blir gjort oppmerksomme på feil/mangelfull oversettelse. Vi har også tidligere gjort oversikten over alle tekstene i systemet tilgjengelig for konsortiet slik at de kan bidra med forbedringer. Vi er takknemlige overfor de som har bidratt i dette arbeidet. Hvis noen ønsker å se språkfilen, eller oppdager svakheter i oversettelsen kan de ta kontakt med BIBSYS Brukerstøtte (support@bibsys.no).

I epostene på Bibliotek-Norge-listen ble det nevnt noen konkrete eksempler. Disse tekstene kommer fra andre systemer og er ikke definert i Oria. I disse tilfellene dreier det seg om de systemene som sørger for kommunikasjon til og fra BIBSYS Biblioteksystem. Disse systemene har pr idag støtte for engelsk og bokmål. Vi har undersøkt og vi har funnet at Primo (som er systemet Oria baserer seg på) ikke sender korrekt språk til tjenesten for nynorsk og samisk og tjenesten returner da default språk som er engelsk, og ikke den oversettelsen som er definert. Når språket er nynorsk er det bokmål som skal returneres og ikke engelsk. Vi har registrert dette som en sak hos leverandøren og avventer svar derfra på hvordan vi kan få Primo til å sende korrekt språkkode for disse språkene.

En annen ting som har skapt frustrasjon, også hos BIBSYS, er at vi ikke har hatt anledning til å endre fra «Biblioteksøk» til «Nytt søk» i hovedmenyen for alle instanser. Årsaken til dette er en svakhet i systemet som har gjort at vi ikke kan endre denne for alle samtidig og vi har blitt hengende med den første oversettelsen. Vi har jobbet med leverandøren for å få en løsning på dette og vi har nesten kommet i mål (dette er endret på testversjonen),  og det er kun mindre tekniske løsninger som må på plass før vi kan få rettet denne teksten.

Når det gjelder Oria på samisk (nordsamisk) venter vi på å få tilbake oversettelse av nye termer, og så snart disse er klare vil vi oppdatere Oria med nye tekster.

I helgen kjørte vi en re-indeksering av postene fra Bibliotekbasen for å få oppdatert postene basert på de siste endringene i konverteringen. Følgende endringer er gjort:

  • I-analytter er kodet som fragment i Bibliotekbasen. Dette gjelder både bok-kapitler og artikler. Disse har i utgangspunktet den samme formatdefinisjonen så vi har ikke noe som entydig identifiserer hva som er et kapittel og hva som er en artikkel. Det har allikevel kommet flere ønsker om at vi skal kunne skille disse i Oria. Vi har defor basert oss på egenskaper om vertsdokumentet som følger med I-analytten. Hvis vertsdokumentet er registert med et ISBN-nummer vil vi merke I-analytten som et kapittel. Hvis vertsdokumentet er registrert med et ISSN-nummer eller er uten et standardnummer så vil I-analytten registreres som en artikkel. Ikonet for kapitler vil være bok-kapitler, mens i avansert søk og i fasettlisten er kapitler i gruppen bøker. I eksport til Endnote vil de være merket som Chapter
  • Vi har satt inn omslagsbilde i detaljert visning på postene fra Bibliotekbasen. De postene fra Bibliotekbasen som har en kobling til til et omslagsbilde får vist bildet nederst i detaljert visning av posten
  • Relasjonskode er fjernet fra navnet i eksporten til Endnote, eks «red.» kom inn som en del av navngivningen. Det er nå fjernet
  • Vi har forberedt for en ny fasett: Musikk-klassifikasjon (087 og $2 = noterlyd i BIBSYS-marc). Denne er foreløpig ikke aktivert. Vi vil komme med informasjon om når den er aktivert og hvordan den kan skjules med CSS om man ikke ønsker at denne fasettene skal vises

Vi har integrert informasjon fra BIBSYS Autoritetsregister inn i postene fra Bibliotekbasen. Hensikten med dette er å øke antall søkeinnganger på postene slik at alternative navneformer også skal gi treff.

Eksempel:
Tidligere hadde et skuespill av Henrik Ibsen disse søkeinngangene:

  • Henrik  Ibsen  1828-1906
  • Ibsen, H
  • Henrik Ibsen
  • Ibsen, Henrik

Etter at vi koblet inn autoritetsregisteret vil navneformene under også gi treff:

  • Henrik  Ibsen  1828-1906
  • Ibsen, H
  • Ibsen, Henrik
  • Bjarme, Brynjolf
  • Ibzen, Chenrik
  • Ibsen, Genrik
  • Ipusen, Henrikku
  • Ibsen, Henr.
  • Yibusheng
  • Ibsen, Enrico
  • Ibsenu, Chenriku
  • Ibsen, Hendrik
  • I-pu-sheng
  • Ibsen, Henrik Johan
  • Ibsin, Hinrik
  • Ibsen, Henryk
  • Yi bu sheng
  • Ibsens, Henriks
  • Ipsen, Errikou
  • Ibsen, Henrick
  • Ipusen
  • Brynjolf  Bjarme
  • Chenrik  Ibzen
  • Genrik  Ibsen
  • Henrikku  Ipusen
  • Henr  Ibsen
  • Enrico  Ibsen
  • Chenriku  Ibsenu
  • Hendrik  Ibsen
  • Henrik Johan  Ibsen
  • Hinrik  Ibsin
  • Henryk  Ibsen
  • Henriks  Ibsens
  • Errikou  Ipsen
  • Henrick  Ibsen
  • Bjarme, B
  • Ibzen, C
  • Ibsen, G
  • Ipusen, H
  • Ibsen, E
  • Ibsenu, C
  • Ibsin, H
  • Ibsens, H
  • Ipsen, E

Det er foreløpig nye og oppdaterte poster som blir utvidet med data fra autoritetsregisteret. Dette betyr at søkeresultatene vil bli bedre og bedre etterhvert på alternative navneformer. Forutsetningen er at postene er knyttet til autoritetsregisteret. For at alle poster i Oria skal bli oppdatert må vi foreta en fullstendig re-eksport av postene fra Bibliotekbasen. Dette er under planlegging, men ikke tidfestet.

Vi arbeider også med å legge til selve autoritetsposten som en selvstendig søkbar post i Oria. Dette for å se om det har positiv innvirkning på søkeopplevelsen for sluttbruker. Søk i autoritetsposter når det er en realitet vil være valgfritt for institusjonen.

Systemoppdateringen som ble gjennomført forrige helg var vellykket og funksjonene i den nye versjonen er tilgjengelig. Dette inkluderer blant annet nullstill-funksjon i enkelt og avansert søk. Feilen knyttet til dato/årstall-avgrensing i avansert søk ser også ut til å være rettet. Når vi har testet og løst en liten teknisk utfordring vil vi legge til denne funksjonaliteten igjen i alle instanser av Oria.

Vi har også gjort noen forbedringer på BIBSYS-tilleggene som er lagt til i Oria:

  • I den tomme kopibestillingskjermen har vi lagt til indikasjon av viktige felt, samt noen forklarende tekster og rettet noen mindre feil.
  • I visningen av hefter har vi lagt inn at hvis et tidsskrift ikke er til utlån så får man beskjed om det, istedenfor å måtte logge på først og ikke få bestill-lenker. Kommentarkoder blir også skrevet fullt ut istedefor som koder.
  • Tidligere ble ikke hyllekart-knapp eller lenker til heftevisning vist hvis man klikket på «Oppdater plassering» i plasseringsfanen. Dette er nå rettet.

I helgen gjennomførte vi en re-indeksering av postene i Oria. Listen nedenfor viser de største endringene som er gjort på postene:

  • Poster med avdelingskode /NETT blir satt med denne koden som utlånssted slik at institusjonen selv kan definere visningstekst på disse postene i plasseringsfanen
  • Avdelingskode har blitt flyttet fra kolonnen til utlånssted til kolonnen for hyllesignatur. Dette for å gjøre det tydeligere hvor dokumentet er plassert
  • Ikke til utlån, dagslån og korttidslån har blitt utvidet til å vise den samme informasjonen på engelsk i plasseringsfanen. F.eks. Dagslån/One-day loan
  • Beholdning ble ikke vist for alle tidsskrift. Dette er rettet
  • Lokale informasjonskoder som er registert i 009 er nå søkbare i indeksen for Avdeling/samling ved å prefikse koden med «local». F.eks. poster med koden «kfk» søkes frem ved å skrive localkfk i feltet for Avdeling/samling
  • Standardtittel, originaltittel og andre varianter av tittel er lagt til søkeindeksen for tittel
  • Rekkefølgen på elementene i standardtittel er justert for å bli mer korrekt
  • Alternativt Dewey-nummer er lagt til i feltene for Dewey
  • Rettet en feil i kodingen for dokumenter som er Audio eller Video i avansert søk
  • Poster med samiske språkkoder er nå kodet korrekt
  • Bibliotek-fasetten i fanen Alle bibliotek inneholder nå innførsler fra alle bibliotek som har poster i trefflisten
  • Navn på bibliotek i bibliotek-fasetten er skrevet fullt ut

Ny versjon av Oria blir lagt ut førstkommende søndag (19/10). Oppdateringen gjøres tidlig om morgenen og bør ikke påvirke sluttbrukerne i særlig grad. Det vil dog være noe behov for en restart av systemet og noe nedetid. Det vil også være behov for noe opprydning etter oppdateringen (nye tekster/merkelapper etc). Vi vil gjøre dette så raskt som praktisk mulig etter oppdateringen.

I løpet av inneværende uke vil vi igangsette de nye funksjonene som BIBSYS står bak. Dette gjelder blant annet heftevisning for trykte tidsskrift og tom kopibestillingsskjerm.

Det er planlagt en full re-indeksering av postene i Oria helgen 24.-26. oktober. Dette vil bidra til å rette opp/legge til ulike forbedringer på postene. Noen eksempler på dette er bibliotekfasetten i fanen Alle bibliotek og forbedringer på standardtittel. Vi vil informere mer om dette etter at re-indekseringen er fullført.

Vi har fått beskjed fra ExLibris om at de i forrige uke fant og rettet en feil i høstingen av Brage-arkivene og at dette var årsaken til at det ikke hadde kommet inn nye poster etter den første lastingen i august.

Vi har sjekket og får nå treff på nye dokumenter fra Brage. Det vil si at poster som er registrert i september nå er søkbare via Oria. Helt nye poster som er registret i løpet av foregående uke er foreløpig ikke indeksert/høstet.

Vi regner med at denne høstingen nå er i godt gjenge og at nye poster vil bli indeksert fortløpende i de ukentlige høstingene.

Som en del av et samarbeid mellom Proquest og ExLibris er alle databasene til Proquest indeksert og søkbare i Oria.

For at institusjonen skal kunne søke i dette materialet må disse kildene aktiveres i søkekildeaktiveringen for Oria. Kun institusjoner som har abonnement på Proquest-baser kan aktivere disse. Dette gjøres på en litt annen måte enn vanlig søkekildeaktivering, og veiledningen nedenfor beskriver de nødvendige stegene.

Husk at oppdatert beholdning og tilgang også må være aktivert i SFX for at man skal få treff og tilgang til fulltekst-lenker.

Aktivering av Proquest databaser for søk i Oria (PDF)