Normalisering av utlånssteder

juni 3rd, 2013 | Posted by Asbjørn Risan in Brukergrensesnitt

I søkesystemet vil det være mulig å avgrense på utlånssted som fasett. Navnene på utlånssted, slik de er registrert i BIBSYS Biblioteksystem i dag, egner seg ikke i den konteksten de er brukt i søkesystemet. I navnene varierer det med bruken av store og små bokstaver, noen er representert navn på institusjon, andre ikke, en del navn er veldig lange, og det er flere eksempler på at utlånsstedet heter kun «Biblioteket». Med sistnevnte er det vanskelig å identifisere hvilken institusjon utlånsstedet tilhører. Dette medfører en potensielt uoversiktlig liste når navn på utlånssteder hentes fra flere institusjoner og presenteres samlet.

På grunn av dette har vi normalisert navn på utlånssted slik at de skal være mer enhetlig registrert. Endringen gjøres i søkesystemet og har ikke effekt for Biblioteksystemet eller i andre tjenester/sammenhenger. Oversikten over utlånssteder vil derfor se annerledes ut enn det som er registrert i Biblioteksystemet. Normaliseringen følger denne formen: [navn på institusjon/kjent kortform] – [navn på utlånssted] basert på disse «reglene»:

  • Store bokstaver konverteres til små
  • Egennavn har stor forbokstav
  • Kortformen er brukt på de store universitetene, f.eks. UiO, mens fullt navn er brukt på de andre institusjonene
  • «Biblioteket» som del av navnet er ofte fjernet
  • Hvis det kun er ett utlånssted, benyttes navn på institusjon

Merk at begrepet utlånssted ikke finnes i søkesystemet. Utlånssted går under begrepet bibliotek. Normaliseringen vil bli gjort på norsk og engelsk.

Eksempler:

  • UBO – Medisinsk bibliotek
  • Nynorsk kultursentrum
  • NTNU – Teknologibibliotek
  • Høgskolen i Ålesund

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 You can leave a response, or trackback.

Leave a Reply

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *